sam. Juil 27th, 2024

Il ne s’agit pas seulement de la procession elle-même : sa liturgie, son sens et sa signification dévotionnelle. Ils sont facteurs infinis qui convergent dans l’atmosphère totale du 15 août et de son aube, La Vierge des rois se confond complètement avec les habitants de Séville, qui se l’approprient et lui rendent ses grâces et ses consolations. Dans cet ensemble évocateur, dans le passage fugace de son itinéraire et dans l’évolution de la lumière précoce, des passages et des paysages infinis se succèdent de manière concaténée, inspirant tous ceux qui s’en approchent.

Le La procession de la Vierge des Rois, en somme, a toujours eu le charme de la sincérité et de l’authenticité, de la franchise sans artifice et de l’archéologie dévotionnelle d’un peuple. C’est la physionomie de son passage dans le satin du jour naissant, la couleur brunâtre et froment du visage de la Vierge, le tendon gracieux de la tubéreuse des angles. L’Enfant qui joue avec les sourires des Sévillans, le chromatisme des chasubles, les broderies d’autres siècles, l’arôme chaud des échoppes et même la solitude de la ville à midi quand tout est devenu mirage.



Et ce condensé de circonstances offre une source d’inspiration pour tout auteur doté d’un minimum de sensibilité et de connaissances. de ce culte. Il existe plusieurs poètes locaux qui, tout au long du XXe siècle en particulier, ont capturé dans leurs œuvres créatives respectives la matinée du 15 août et l’impact pur de la simple présence du saint patron dans les rues. Le cas paradigmatique est celui de Juan Sierraqui, par ses superbes dixièmes, a condensé l’esprit simple de la procession de la Vierge. De plus, il l’a cultivé à différentes étapes de sa vie.

Dès 1934, dans son recueil de poèmes María Santísima -le premier qu’il a publié- comprend un dixième dédié à la Vierge des Rois, dont le verset « maciza espiga bejewelled »[un épi de maïs solide et orné de bijoux]. est entré dans l’histoire comme l’une des descriptions les plus précises et les plus éloquentes de l’image. Cette œuvre se lit comme suit : Épi de maïs solide et orné de bijoux/ de soleil et de strass;/ souveraine de la joie,/ promesse brodée en blanc. Vieille foi, riche oreiller/ du cœur de Séville. Colline qui éclaire et bat/ cette sérénade pure/ de ferveur qui se dilate/ en votre simple Majesté.

Près de quarante ans plus tard, dans l’un de ses derniers recueils de poèmes, Peuplier et cèdre (1982), Juan Sierra revient à la procession de la Vierge et lui dédie un bouquet de trois autres dixièmes, dont nous reproduisons intégralement le dernier : Je suis enterré, Madame/ de tant d’août proche/ Dans le tombeau de l’été/ il y a un silence qui crie/. Buvez mon âme à cette heure/ dans la sculpture de votre argile/ Avec votre royauté jaune/ élevez-la peu à peu/ et faites cesser le grand étouffement/ de cette vie qui m’humilie ».

Le jour de la Vierge selon Romero Murube

Un autre des auteurs les plus célèbres qui qui a enregistré la procession de la Vierge est Joaquín Romero Murube. L’écrivain palacien note dans son livre Ville lointaine, Athenaica a retrouvé avec bonheur, il y a cinq ans, le voyage que lui-même et toute sa famille ont effectué la veille du 15 août, en partant de leur village natal (Los Palacios) exclusivement pour la procession de la Vierge. Un village lointain est l’un de ces rares exemples qui, avec les Ocnos de Cernuda, constituent la prose du groupe des « 27 ».

La veille de la procession, ils passèrent la nuit à San Lorenzo, dans la maison d’un de leurs parents, et Murube décrivit ainsi l’aube du jour de l’Assomption dans les environs de la cathédrale : « [?Tout nous submergeait. Combien y avait-il de monde à Séville ? Tout le monde avait l’espoir d’un bonheur céleste sur son visage et dans ses atours. Tout le monde était joyeusement pressé de voir la Vierge ! Il est huit heures sur la place dorée. Le silence est total. On entendait même le passage de la brise du matin. La cathédrale entière, sous le soleil, était un retable – il y avait la Vierge ! Oui, assise comme pour une visite dans son fauteuil doré. Elle était là, souriante, bercée par la douceur humaine, avec l’enfant de Dieu, son fils, sur ses jupes….

Il poursuit : « Tante Modesta pleurait : tout le monde pleurait avec une joie de compliments, de confiance et de prière silencieuse. L’enfant de Dieu ressemblait à un petit gitan des champs. Il riait avec un visage espiègle et voulait s’échapper des bras de la Dame pour jouer avec tous les enfants de Séville. […] Le monde, les gens, nous, les petits, nous sommes tous allés mieux à partir de ce jour. Dans mon âme, avec les baisers de ma mère, avec les larmes de tante Modesta, avec le bonheur de la foule unanime, avec la sonnerie de la Giralda, une intimité indéfinissable de l’essence profonde de Séville s’est formée, une confiance céleste qui nous accompagnerait toute notre vie, qui nous sauverait dans la mort ? Nous venions à Séville le 15 août pour voir sortir la Vierge des Rois ! Un vrai bonheur.

Non moins méprisable est l’article qu’Antonio Burgos (publié en 1991) a consacré au cordonnier qui a fabriqué les nouveaux souliers de l’Enfant, ou le poème que l’écrivain Manuel García Romero de Badajoz a écrit à la Vierge. Bref, une procession qui réunit cette vertu tant recherchée par les écrivains et qui ne peut être atteinte qu’avec le raffinement et le temps : la simplicité. Simple comme l’est le matin du 15 août.

By Nermond

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *